Prior to the latter months of 2015, a Russian opera wouldn’t have turned my head. Ha ! How uniquely situations can change… As an autodidact of the Russian language, I was so excited to see Tchaikovsky’s Eugene Onegin and even more enthused to witness another performance by Anna Netrebko, half of the reason I began learning Russian in the first place.

This was to be a reunion of sorts ─ three of the singers whom I first saw in Il Trovatore in 2015 (Anna Netrebko, Dmitri Hvorostovsky, and Štefan Kocán) were scheduled for Onegin, but sadly, circumstances beyond the control of human capacity altered these best forged plans. With Dmitri Hvorostovsky bowing out due to advancing brain cancer, Peter Mattei stepped into the shoes of the snobbish title cad.

Strangely, the entire cast was Slavic except the Swedish Mattei, who felt so much like an outsider because of it ! I don’t know if it was his non-native tongue, his towering stature, or his graying goatee, but there was an obvious distinction between him and his fellow cast members. Even in spite of the casting swap, I delighted in listening to the Russian words in hopes of recognizing a few. Surprisingly, I was able to distinguish brief passages of verses, which thrilled my scholarly applications. My broad smile was impenetrable.

For an operation that was almost purely Russian, an equally felicitous outfit was required. I knew I was going to wear my long black velvet dress, but what else ? A sleek, matching velvet stole factored into my plans of a stereotypical Russian oligarch look of winter temperaments. But the stole was dismissed in favor of the serendipity thrown my way: “I’ve got this long black velvet coat that I saw at the thrift shop ─ do you want it ?” my friend, Paula, asked me a few weeks before the date of the opera. Without a word, I nodded my head up and down in a manner that was akin to vigorously shaking a can of spray paint. Да, пожалуйста !
The long duster was a thrill beyond belief ─ each time I stepped forth, a trailing breeze would catch in the sails of the velvet. I felt like one of those guys in “The Matrix” !
-1000x1000.jpg)
With my outfit set, all that was needed was a trademark fur hat. Often called an ushanka, I needed a more basic pillbox version of the traditional Russian winter headwear. To start, I crocheted a base hat out of black yarn and then bought 6 inches worth of faux fur at Jo-Ann Fabrics. After covering the sides and top of the hat, I still had a fraction of the fur left over. The total cost ? Around $1. Now that’s what I call a deal !

Fur cuffed gloves and a stylish clutch completed my black-on-black ensemble that was purely по-русски.


Eugene Onegin was well worth the wait for the satisfaction of applying my new language skills. Maybe the next time I have the chance to see it, I’ll recognize even more of Pushkin’s verses while simultaneously being swept away in Tchaikovsky’s melodic score. Time to return to my studies…
До свидания !
Toi, Toi, Toi,
Mary Martha
Cast and Credits:
Eugene Onegin ─ Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1879)
Live in HD air date: April 22, 2017
Cast:
Tatiana ─ Anna Netrebko
Eugene Onegin ─ Peter Mattei
Olga ─ Elena Maximova
Lensky ─ Alexey Dolgov
Prince Gremin ─ Štefan Kocán
Credits:
Conductor ─ Robin Ticciati
Production ─ Deborah Warner
Set Designer ─ Tom Pye
Costume Designer ─ Chloe Obolensky
Lighting Designer ─ Jean Kalman
Video Designers ─ Ian William Galloway, Finn Ross
Choreographer ─ Kim Brandstrup
Live in HD Director ─ Gary Halvorson
Host ─ Renée Fleming